-
1 rassis
rassis, e [ʀasi, iz][pain] stale* * *
1.
rassise ʀasi, iz participe passé1) rasseoir2) rassir
2.
participe passé adjectif [pain, gâteau] stale* * *ʀasi, iz adj rassis, -e(pain) stale* * *A pp1 ⇒ rassir;2 ⇒ rasseoir.B pp adj [pain, gâteau] stale.1. [gâteau, pain] stale[viande] properly hung[pondéré] balanced -
2 rassis
-
3 pain
pain [pɛ̃]1. masculine noun• du pain frais/dur/rassis fresh/dry/stale breadb. ( = miche) loafc. [de cire] bar2. compounds► pain complet wholemeal (Brit) or wholewheat (US) bread ; ( = miche) wholemeal (Brit) or wholewheat (US) loaf► pain suédois= pain polaire► pain surprise bread surprise (assortment of mini-sandwiches, often served in a hollowed-out loaf)* * *pɛ̃nom masculin1) ( aliment) bread [U]2) ( miche) loaf3) Culinairepain de légumes/viande — vegetable/meat loaf
4) ( bloc) (de savon, cire) bar; ( de glace) block; ( de dynamite) stick•Phrasal Verbs:••ça ne mange pas de pain — (colloq) it doesn't cost anything
je ne mange pas de ce pain-là — (colloq) I won't have anything to do with it, I want no part of it
* * *pɛ̃ nm1) (= aliment) breadDonnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien. — Give us today our daily bread.
2) (unité) loaf, loaf of breadJ'ai acheté un pain. — I bought a loaf of bread.
3) [cire, savon] bar, [plastic] stick4) CUISINE* * *pain nm1 ( aliment) bread ¢; le pain frais/rassis fresh/stale bread; morceau/tranche de pain piece/slice of bread; des miettes de pain breadcrumbs; notre pain quotidien fig our daily bread; le pain et le vin Relig the bread and wine; être au pain sec et à l'eau to be on bread and water;2 ( miche) loaf; un pain rond a round loaf; acheter deux pains to buy two loaves; un petit pain a (bread) roll;3 Culin pain de légumes/viande/poisson vegetable/meat/fish loaf;5 ◑( coup) punch, sock○; mettre un pain à qn to sock○ sb.pain bénit Relig consecrated bread; être pain béni(t) pour qn to be a godsend for sb; pain bis brown bread; pain blanc white bread; ( miche) white loaf; manger son pain blanc le premier to have it easy at the start; pain brioché brioche bread; ( miche) brioche loaf; pain à cacheter bar of sealing wax; pain de campagne farmhouse bread; ( miche) farmhouse loaf; pain au chocolat pastry with chocolate filling; pain complet wholemeal bread; ( miche) wholemeal loaf; pain dermatologique dermatological cleansing bar; pain d'épices gingerbread; pain de Gênes Genoa cake; pain grillé toast; pain au lait milk roll; pain au levain sourdough bread; pain de mie sandwich loaf; pain noir rye bread; pain perdu French toast; pain aux raisins currant bun; pain de seigle rye bread; ( miche) rye loaf; pain sans sel unsalted (white) bread; pain de son bran loaf; pain de sucre Culin, Géol sugar loaf; en pain de sucre ( crâne) egg-shaped; ( montagne) sugar loaf ( épith); le Pain de Sucre Géog Sugar Loaf Mountain; pain viennois Viennese bread; ( miche) Viennese loaf.se vendre comme des petits pains to sell like hot cakes; ça ne mange pas de pain○ it doesn't cost anything; je ne mange pas de ce pain-là I won't have anything to do with it, I want no part of it; enlever or ôter le pain de la bouche à qn to take the bread out of sb's mouth; être bon comme du (bon) pain to have a heart of gold; long comme un jour sans pain [personne] very tall; [pantalon] very long; faire passer le goût du pain à qn○ to teach sb a lesson they won't forget.[pɛ̃] nom masculinpain de deux/quatre livres long two-pound/four-pound loafpain d'épices ≃ gingerbreadpain de Gênes ≃ Genoa cake2. [substance] breadun peu de pain a bit ou piece of breadpain perdu, pain doré French toastla maladie, les soucis d'argent, c'était son pain quotidien illness and money worries were her daily lotlong comme un jour sans pain interminable, endlessenlever ou retirer ou ôter le pain de la bouche à quelqu'un to take the bread out of somebody's mouth3. [préparation] loaf4. [bloc]pain de cire/savon bar of wax/soap5. (très familier) [coup] smack————————pain brûlé locution adjectivale[tissu, peinture] dark brown[peau] brown as a berry -
4 pudding
pudding [pudiŋ]masculine noun* * *pudiŋnom masculin heavy fruit sponge* * *pudiŋ nm1) (à base de pain rassis) bread pudding2) (= plum-pudding) Christmas pudding, plum pudding* * *pudding nm heavy fruit sponge.[pudiŋ] nom masculin
См. также в других словарях:
rassis — rassis, ise [ rasi, iz ] adj. • plomb raci « durci » v. 1150; de rasseoir 1 ♦ (XIIIe) En parlant du pain, de pâtisseries, Qui n est plus frais, sans être encore dur. (REM. Le fém. rassise est inus., on dit rassie .) Du pain rassis. Une brioche,… … Encyclopédie Universelle
rassis — rassis, ise (ra sî, si z ) part. passé de rasseoir. 1° Assis de nouveau. Étant rassis. 2° Pain rassis, pain qui n est plus tendre, ainsi dit parce qu il est, pour ainsi dire, rassis, cessant d être chaud et soulevé. Mangeur de pain rassis … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rassis — Rassis, [rass]ise. adj. Il a les significations de son verbe. On appelle, Pain rassis, Du pain qui n est plus tendre. On dit fig. De sens rassis, pour dire, Avec connoissance, avec reflexion, sans estre troublé. Il a fait cela de sens rassis.… … Dictionnaire de l'Académie française
rassis — Rassis, Qui est posé et rassis, Sedatus, Temperans. Quand son courroux fut rassis et appaisé, Quum irae resedissent. Liu. Quum tumor animi resedisset. Cicero. Il se faut monstrer froid et rassis, sans se colerer, Exercenda aequabilitas. Budaeus.… … Thresor de la langue françoyse
rassis — n.m. Masturbation : Se taper un rassis … Dictionnaire du Français argotique et populaire
rassis — adj. (ep. du pain) : rassi, za, e (Albanais, Villards Thônes). E. : Rassir … Dictionnaire Français-Savoyard
être rassis — ● être rassis verbe passif En parlant du pain, d une pâtisserie, n être plus frais. Littéraire. Être réfléchi, pondéré : Un homme de sens rassis. En parlant d un sol, perdre les vides laissés après le labour par le passage répété d outils de… … Encyclopédie Universelle
rassie — rassis, ise [ rasi, iz ] adj. • plomb raci « durci » v. 1150; de rasseoir 1 ♦ (XIIIe) En parlant du pain, de pâtisseries, Qui n est plus frais, sans être encore dur. (REM. Le fém. rassise est inus., on dit rassie .) Du pain rassis. Une brioche,… … Encyclopédie Universelle
rassir — [ rasir ] v. <conjug. : 2> • attesté 1949; de rassis 1 ♦ V. intr. Devenir rassis. Ce pain commence à rassir. 2 ♦ V. pron. Le pain s est rassis. ● rassir verbe intransitif se rassir verbe pronominal (forme de rasseoir) Se dessécher, deven … Encyclopédie Universelle
RASSEOIR — v. a. (Il se conjugue comme Asseoir. ) Asseoir de nouveau, replacer. Il faut rasseoir ce malade, cet enfant. Rasseoir une statue sur sa base. Rasseoir une pierre. Rasseoir un fer au pied d un cheval. Il s emploie le plus souvent avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RASSEOIR — v. tr. Asseoir de nouveau. Il faut rasseoir ce malade, cet enfant. Rasseyez vous. Je m’étais levé, mais il me fit rasseoir. Il signifie aussi Replacer solidement. Ras seoir une statue sur sa base. Rasseoir un fer à cheval, Le rattacher solidement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)